RM's Weverse Post - 8/22

RM in his feelsss back to yap w/ his besties (ARMY)

RM's Weverse Post - 8/22
RM's Weverse Post, 8/22/25 https://weverse.io/bts/artist/1-163226228
My commentary in green as usual. You can always count on RM to be so poetic, sensitive, and dramatic (only in the sense that he feels things so deeply) about the mundane and the surreal so much so that it all culminates in everyone, together, being called into a moment of existential reflection. Love our yappy leader and bb koala doofus so much. Here we go.

안녕하십니까. 무탈하신지요. 무더운 여름입니다
Hello. I hope you've been well. It's been a crazy hot summer

전역한 지도 벌써 두 달이 조금 넘었습니다.
It's already been a little over two months since I was discharged
저는 머나먼 로스앤젤레스에서 멤버들과 함께 살며 일하고 놀고 있어요.
I'm in the distant Los Angeles, living, working, and goofing off with the members.
참으로 이상한 경험입니다 '본보야지 평창' 쯤 되는 낯선 느낌?
Tbh it's like a truly surreal experience, like being in a "Bon Voyage Pyeongchang" episode...
벌써 이상하죠?..
doesn't that already sound weird?
I think this is likely because he and the members are doing what they've always done best - but each member has grown, developed as individual humans as well as individual artists, they're in a new context (LA) that feels as familiar as it feels obviously foreign... no doubt they're probably filming parts of their time in LA for further content to be rolled out at some point in the future~ Probably being back in the swing of working while being filmed while just figuring stuff out feels familiar and disorienting at the same time...

아무튼 어디론가 부지런히 움직이고 있다고 느껴요.
Anyway~ I'm definitely moving diligently in some direction...

여기 와서 생각할 시간이 참 많았어요.
Since we've been here, I've had a LOTTT of time to think
매일 아침 열 시에 일어나 운동하고, 밥 먹고 한두시에 출근해서 여덟아홉시에 퇴근하면 빌린 집 테라스에 허허롭게 혼자 앉아 과거 현재 미래 이 어지러운 시제들에 대해 생각해보곤 합니다.
Everyday, I wake up around 10am, I eat... then go to work around 2pm... get back around 8 or 9pm and then sit alone, idly, on the terrace of our rental, reflecting on the chaotic timelines of the past, present, and future.

it's giving dissociating into oblivion, staring off in the distance, trying to make sense of everything - LOLL, ARMY, be so forreal right now, how many of you also do some version of this in your respective spaces? I know I do... maybe that's why RM feels so familiar to me.

사실 어느 것 하나 콱 쥐지 못하고 웃는 것도 우는 것도 아니고 매일매일 그냥 달려가보고 있어요.
Tbh.. I can't quite grasp like any one thing* ...not laughing or crying... but everyday, at least ...just keep moving forward.

*this "one thing" may be referring to just a moment of existential reflection, or maybe "one concept/theme/overarching something" for the album direction, or maybe like "one motivation" for the group, etc. - he leaves it as just "*any* one thing" - seems like the [perhaps inherent] desire [of all people] to define or make sense of how best to move forward - is out of grasp, but not in a devastating/sad way or an especially amusing way (ie: "not laughing or crying") but he's just acknowledging that this is the case and that he'll continue to steadily move forward in lieu of a very CLEAR/CONFIRMED *something*

자아는 사실 허상이라나요
"the concept of self" is really an illusion*

because of course this is where this would go.. lol bb koalabrain - you crack me up...

과학자들은 뇌의 각 부분의 전기 신호들의 합이라고
Scientists say it's the sum of electrical signals from different parts of the brain.
부처님은 흐름과 인연의 결과라는군요
The Buddha says it's the result of flow and interconnection
아차.. 저희 팀도 그런가 싶었어요
then i thought !!oh shoot* maybe our team is like that too

*he's using "아차" which is like a "oh shoot!" or "oh snap!" kind of exclamation, like a realization moment


고정된 실체가 아닌, 매일 변하고 있는 그 무언가?
Not fixed... but something that evolves every day?

우리들 마음 속에 방탄이란 것은 다 다른 색의 종이겠지요.
In our hearts, "BTS" must mean something slightly different to each of us*

*literally, he uses the metaphor "it must be different colored paper" Koreans use the metaphor of "color" to describe the nuanced differences between experiences, people, projects, etc. - so you may have heard "색" (saek) in lots of interviews. It's a word you'll continue to hear Koreans (not just BTS) use a lot to describe everything from slight discrepancies to brand new innovations depending on full context - but listen for it!

저도 이제는 그게 뭔지, 아니 뭐였는지 솔직히 잘 모르겠어요.
For me, by now... like I don't really know what that is.. was... to be honest
다만 한 가지ㅡ 서른이 다 되어서도 이 친구들과 '함께' 무언가를 만들어간다는 지금 이 순간 그 자체에 헌신해보려고감사해보려고 해요.
But for sure- even as I've approached 30.. to still be 'together' with these friends creating.. this moment itself, I am trying to show up fully for each moment and to be grateful.

*EDIT: originally, I'd translated it "as I approach 30" and it can be translated this way and I was doing this a bit quickly. But it can also be translated "as I've approached 30" - which obviously is what he'd meant considering he is 30.. lol Korean age would've made him older but not younger so even with Korean age confusing things for them, he didn't mean to imply he isn't 30 yet. hadn't had my first cup of coffee when I translated this so sorry for the error!!

우리의 다음 앨범이라는 것이 무엇이 돼버릴지 저조차 지금 찾아가는 중이지만
Though I, myself, am in the process of discovering what our next album will become...
너무 오래 잊어버리고 있었던 것,이 머나먼 곳의 함께인 순간들이 어떤 아름다움이 되기를 소원하면서 여름 테라스에 앉아 씁니다
I'd forgotten for so long... but now I'm writing, sitting on this summer terrace, believing/hoping that our time together will yield something beautiful.

지금 당신의 색은 어떤가요?
What is your color right now?

(* see note above re: color - you can think of this as asking "what kind of season are you in right now?" or "what's important [such that it's coloring you some type of way] to you right now?"

보고싶네요
I miss you
참 긴 시간이죠
It's been such a long time right?
그래도 다시 만나면..
Still - when we meet again
아무렴 언제 그랬었나 싶을 거에요
we'll pick up right where we left off - no doubt
장담해요.
I promise you
곧 날아갈게요
We'll fly to you soon~
그전까지 최선을 다할게요
Until then, we'll give our best
사랑합니다아
I love youuu*
-남준 킴
-Namjoon Kim