SUGA's Weverse Post - 6/20

SUGA's first post after his military discharge

SUGA's Weverse Post - 6/20
SUGA's Weverse Post, 6/20/25 https://weverse.io/bts/artist/1-160802801

Commentary by me in green :)

안녕하세요 여러분 반갑습니다. 슈가 입니다.
Hi Everyone - it’s so good to greet/meet/see you again. This is SUGA.

한 2년 만이네요. 다들 어떻게 잘 지내셨나요.
It’s been about two years. How have you all been?

오늘부로 소집해제 되어서 여러분께 오랜만에 인사드립니다.
As of today, I’ve been discharged - so I’m finally able to greet you again.

기다려왔던 날이기도 하고 정말 오랜만이라 어떻게 인사드려야 하나 고민이 많았습니다.
I mean I’ve been waiting for this day… and since it’s just been so long in general - I’ve been stressing over what to say/how best to greet you all

무엇보다 가장 먼저, 그동안 기다려주신 팬 여러분께 진심으로 감사하다고 이야기해 드리고 싶었습니다.
First and foremost, I really wanted to sincerely thank all the fans that have waited all this time.

정말 보고 싶었습니다.
I really missed you.

저는 2년 동안 저 스스로에 대해 생각해 보는 시간을 가졌던 것 같습니다.
Over the past two years, I’ve had time to reflect on myself.

특히나 오랫동안 제가 해왔던 이 일들과는 잠시 거리를 두고 한 발짝 떨어진 자리에 있어 봐야겠다는 마음도 있었습니다.
In particular, I had the feeling that (for a bit) I should take a few steps back from the work I’d been doing for so long.

DO NOT MISUNDERSTAND this does not imply he was thinking of quitting. He just meant taking a break from doing his work while he was doing social work~ Probably in the sense that he wasn’t like …trying to write lyrics/make music in his downtime - but truly took a bit of a break. He’s NOT considering leaving - and this is not what he is saying 😅

그동안 앞만 보고 달려오면서 저 자신을 돌아보지 못했는데, 이번 시간을 통해 스스로 다시 돌아보는 계기가 되었습니다.
While running, with my eyes fixed only ahead, I wasn’t really able to do any self-reflection - but this time (the duration of his social service/time away) gave me that opportunity.

아미 여러분, 기다려 주셔서 감사하고 감사합니다.
To ALL ARMY, thank you and thank you for waiting.

Not a typo - he said it twice for emphasis - like “FROM THE BOTTOM OF MY HEART” - thank you

그리고 작년에 있었던 일로 실망과 심려를 끼쳐 드려서 죄송합니다.
And I’m sorry for the disappointment and concern caused by what happened last year.

무엇보다 팬분들의 마음을 다치게 했다는 점이 너무 속상했습니다.
More than anything, I was most upset that I hurt our fans’ hearts.

저 때문에 각자의 자리에서 마음이 무거웠을 멤버들에게도 미안했습니다
For the members that had to carry a heavy heart, from their respective places, because of my actions - I’m also sorry.

The structure of this sentence is a little chaotic but he means:
he’s sorry that the members had to feel the burden/ feel heavy-hearted
from their respective places
Likely literally referring to all their different geographic locations (as in, being enlisted in different areas, some out in the world, some pursuing solo projects, etc.) in all the different phases/with their respective concerns

Again, Korean culture (as well as many other cultures - but I’ll only speak for the one I know), is still considered a collectivist culture - as in individuals/society/systems emphasize group welfare over individual welfare; make decisions with deep consideration to the impact it has on others (in this case, his team members/the company/etc.), it impacts TONS of things (e.g., language, family roles, team mentality, public behavior, sense of responsibility, sense of shame, etc.)

He’s likely still harboring a lot of heaviness from personal responsibility for the ripples caused by his incident.

앞으로 더더욱 여러분이 주신 사랑에 보답할 수 있도록 노력하겠습니다.
Moving forward, I will work even harder to repay the love that you’ve given me.

사랑합니다. 여러분, 종종 소식 전하겠습니다.
I love you. Everyone, I’ll update you here and there.